しあわせのたまご

しあわせのたまご

福島の田舎で自給自足生活をしている兄妹弟バンド零ミニッツです♪ 笑う角には福来たる♪

ファイナルファンタジー感があるよね!

 

YouTube(ユーチューブ)から

Dailymotion(デイリーモーション)に浮気して、

ようやくアカウント開設まで至ったものの、

動画が非公開でしか載らず…

 

?????😵‍💫な状態になった さらです。

 


 

 

少し前、実はイタリア人の友達から送られてきたイタリア語の曲を

日本語に翻訳して日本語歌詞つけてみてました📝

賞も受賞していてすごく良い歌詞なのに

日本ではまだ無名状態で公式には日本語の歌詞がなかったから

悲しいなぁ〜と思って。

 

それで

どうせならこれ動画にしてたら面白いかも🤩💡と閃いたので

動画にしてDailymotionに載るかどうか試しにUPしてみました💻

 

結果、

デイリーモーション側に

削除されました👼チーン

 

まぁ、そうだよね😅💦

 

UPして速攻削除されるという💦

 

YouTubeなら全然いけると思うけど

Dailymotionは規制が意外と厳しいみたい💦

 

でもせっかく作ったのに載せるとこを失っちゃったから

ここに載せておいちゃお〜っと😆笑

(歌詞は上からイタリア語、英語、日本語)

 

 

 

でもって、

「日本語訳ないから作ってみました😉」って

ご本人に直接送ってみました📧

どうなることやら😆

 

この人は『Mr.Rain(ミスターレイン)』っていうアーティストなんだけど

名前を超直訳すると『雨さん』になっちゃうね😆

 

日本ではまだマイナーだけど

海外では賞を取ったりして

かなり有名になっているらしいです🎶

 

 

 

スーパーヒーローは

人を助けることはできても

自分を助けることができない。

ヒーローを助けるヒーローって実はいない。

だってスーパーヒーローってことは

これ以上強い人はいないってこと。

スーパーヒーローが救えない者は

誰も助けられないってこと。

だから実はヒーローの正義の裏には

とても大きな『孤独』が隠されてる。

そして大抵スーパーヒーローは

特殊な能力ゆえに人間社会で案外苦しい生活を送ってる。

「スーパーヒーローみたいだね」と言うことは

“誰も周りにその人を助けられる人がいない”ということ。

“仲間がいない”ということ。

“常人から逸脱した異質な者”ということ。

“自分の背中を預けられる人がいない”ということ…

 

だから今まで

私はスーパーヒーローという比喩があまり好きじゃなかったんだけど

でもこの曲を聞いた後、

少しだけこの言葉が好きになったよん💕

 

スーパーヒーロー

僕と君みたいな

怖いなら僕の手を握って

僕らは無敵の仲間だから

君がどこに居ても僕は一緒に居るよ

 

なんて温かいヒーローなんだろう🌸

ひとりぼっちじゃないヒーロー🌼

 

“僕らは無敵の仲間だから”は

英語の歌詞では

“Because we are invincible, close together”は

直訳すれば

“僕らはかけがえのない存在だから一緒に生きよう”になる。

 

『類は友を呼ぶ』は英語では

“Birds of a feather flock together”

 意訳すると

“同じ翼を持つ者は同じ空を飛ぶ”

 

この曲の冒頭の歌詞と

このことわざを合わせると

 

“僕らは片翼の天使だから

同じ翼を持つものと隣り合わせになって

初めて僕らは一緒に空を飛ぶことができるんだ。

僕らはそれぞれみんな尊い存在

だから一緒に生きよう”

 

本当に素敵な意味✨

 

それにしてもイタリア語ってちょっと日本語の発音に近いよね😆

そしてこの曲ちょっとファイナルファンタジー感あるよね🌟

プレイしたことないけど😆

 

 

☆⌒★⌒☆⌒★⌒☆⌒★⌒☆⌒★⌒☆⌒★⌒☆⌒★⌒☆

 

👇ブログの読者になってくれると嬉しいな〜😆🌸

👇ポチッと応援よろしくね😉🌼

ブログランキング・にほんブログ村へ

はてなブログ以外のフォローはこちらから🌸

しあわせのたまご - にほんブログ村

👇零ミニッツの日常動画🎥